close
泰文翻譯翻譯社
在這段CNN的(Aug 06翻譯社 2009)的影片中,
(http://www.youtube.com/watch?v=cY520OwZHkI&feature=player_embedded)
颱風距離台灣還有240公里遠,CNN景象形象專家Kevin Corriveau到底說些什麼?
他有說這是超等颱風嗎?他有說這不是中度颱風嗎?以下是天成翻譯公司聽打他申明的內容:

其次,Corriveau展望的雨量是1000mm,比實際的也少了一半,這與結合報8/11〈學者:誰敢一開始 雨量就估兩千〉中報導的:「景象形象局在一開始就把雨量展望到八百、一千毫米,在陳泰然眼中,『已經算是很敢報了』」翻譯是一樣的。

1’01”
I want to show you the computer model翻譯社 what we expect to see in the next 48 hours. Notice how we put this in motion. You can see where the isle is located. Not a lot of rain in the north, but down to the south. 

1’10”
There is going to be extreme amount of rain there. There are already seen over 400 mm of rain on a certain part of Taiwan. We expect to see anywhere between 400,(and) 500.

1’20”
And right here (指著高雄外海不遠處到恆春半島的程度區域) we see a star purple (area). That is up to 1000 mm of rain. That’s about 40 inches of rain, up to about here(比著自己胸口). 

1’29”
So there’s going to be seen extreme flooding翻譯社 especially down toward the south. We will keep you posted. 

1’33”
Saturday morning is going to be a very bad morning. That’s when we expect to see landfall for this storm.

---
第一,他從頭到尾沒說颱風是super, strong,.. 他的形容是huge,指的是尺寸上的巨大翻譯所以准確的翻譯是莫拉克是個「大颱風」,或「龐大的颱風」。人家從沒說莫拉克是個超等颱風!根據結合報8/11〈學者:誰敢一最先 雨量就估兩千〉(http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS6/5070234.shtml)台大傳授陳泰然示意「CNN說的應當是「局限超大」的颱風,「超等」只是口語上的形容」。真的說對了。

第三,他簡直準確預告到南部的水患,和上岸時週六早上的慘況。這是因為他看到外圍強烈的雲雨區翻譯他看到了,我們的防災官員看到了嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carpenp2n5y 的頭像
    carpenp2n5y

    carpenp2n5y@outlook.com

    carpenp2n5y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()