其他應收款 Other Receivable
Distributable
D 業主(股東)權益 Owners Equity (Stockholders
未提撥保存盈RetaineEarnings,Unappropriated已提撥保存盈餘 “ “ Appropriated
應付所得稅 Income Taxes Payable
專利權 Patents
應付公司債 Bonds Payable
特許權 Franchises
現 金 Cash
在建工程 Contruction in Progess
G 其他資產 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Other Assets
存貨 (Merchandis) Inventory
迥殊股 Preferred Stock
地盤改進物 Land Improvement
將發放股票股利 Common Stock Dividends
長時間資產漲(跌)價 Unrealized Gain(Loss)
閒置資產 Idle Assets
長債轉流負 Long-term Liabilities***
** 累積折耗 Accumulated Depletion
** 積累折舊 Accumulated Depreciation
(not due on next year)
借 方 科 目 ( 左 手 ) 本文已同步發佈到「生活點滴」On Market value 公司債溢(折)價 Premium(Discount)on Bonds Payable B 遞延欠債 Deferred Liabilities 設備 Equipment Equity) 逾額股本 Additional Paid-in Capita 應付票據 Notes Payable 預付費用 Prepaid Expenses
B 恒久投資 Lonterm Investments 庫藏股 Treasury Stock A 活動欠債 Currrent Liabilities 商標 Trademarks 油礦 Oil Deposits 超設訂價值股本 “ of State 本錢 (股本) Capital (Capital Stock) C 財產廠房裝備 Property 翻譯公司Plant Equipment E 無形資產 Intangible Assets 租賃改進物 Leased Improvements
保存盈餘( 吃虧) Retained Earnings (Deficit) 應收帳款 Accounts Receivable
| 應付費用 Accrued Expenses 預收金錢 Unearned Revenues 辦公用品 Office Supply 遞延資產 Defrred Assets 貸 方 科 目 ( 右 手 ) 應付退休金負債 Accrued Pension Liabilities 少數股權 Minority Interest 應付帳款 Accounts Payable D 天然資本 Nature Resources 版權 Copyright | 超面額股本 Paid-in Capital in Excess of Par 權益調整 Equity Adjustments 建築物 Buildings 本錢 (通俗股) XX,Capital (Common Stock) 租賃物 Leased Assets |
土地 Land C 曆久欠債 Long-term Liabilities 機械 Machinery 應付帳款 ( “”) Accounts Payable (“”) 已認股本 Common Stock Subscribed 商譽 Goodwill 常常買賣證券投資 Trading Securities |
應付單子(非下一年度到期) Notes Payable
引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/july5168ok/post/1320417842有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社