2017世界資訊科技大會(WCIT)今天揭幕,總統蔡英文受邀出席,她在開幕式致詞暗示,透過這次主辦WCIT 翻譯機會,但願更進一步向全球轉達兩個訊息,第一,台灣正在從硬體代工跨入聰明運用的立異領域,歡迎全球高科技的優秀人材和企業到台灣,跟台灣的本土供給鏈連系起來,成長出更多立異的數位產品跟利用服務;第二,台灣政府願意供給足夠的資源,讓年青世代實踐各類數位胡想,打造一個適合產業創新的軌制情況,「就是我率領 翻譯當局最焦點的使命」 翻譯社經濟部主辦今年 翻譯WCIT,並以「Taiwan 翻譯公司 Living The Digital Dream台灣,數位夢想實踐家」為大會主題,今天約請蔡英文、政務委員吳政忠、政務委員唐鳳、國發會副主委曾旭正、台北市長柯文哲等人出席開幕式。蔡英文在揭幕式致詞上示意,歷經17年WCIT再度回到台灣舉行,這對尋求數位轉型的台灣來講,是一個很大的鼓舞,為了實踐數位國度、智慧島嶼 翻譯轉型目標,曩昔政府積極鞭策律例鬆綁、亞洲矽谷等產業立異打算、「數位國度・創新經濟成長方案」(DIGI plus),強化數位基礎扶植,並編列特別預算加快執行,這些工作完成後,當局會更有效率、產業也會跟著進級,城鄉也會取得均衡,糊口 翻譯品質也會提拔,「我相信台灣會逐步擺脫上一個工業時代的負擔,成為數位經濟 翻譯指標國家。』蔡英文也提到,接下來5年WCIT城市在亞洲主辦,台灣是亞洲巡迴第一站,等候藉由這個會議平台,台灣可以或許和亞洲的其他國度,在智慧運用、數位經濟的議題上,建樹更合作無懈關係。亞洲國度類似社會問題包孕少子化、高齡社會、能源轉型及永續成長等,這些問題都是各個當局的挑戰,同時也都是新興 翻譯資訊科技可以鎖定的主題,也就是可以把問題釀成市場,在解決問題過程當中締造新的產業和工作機遇。(陳雅芃/台北報導)

總統蔡英文 翻譯社周永受攝
以下內文出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170911/1201296/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社