close
生物工程系學生林郁芬前天跟曾世華一起上「影象闡發」課,並幫他做筆記。林郁芬說,她是別系學生,這堂課一開始完全聽不懂,只好逐字逐句速記下來,不懂的處所下課後再找資料,「但願他看得懂,假如能幫到忙,那就太好了。」
大學生打工百百種,但幫聽障同窗代抄筆記,則相當罕有翻譯大同大學比來誠徵「代抄員」,工作內容是和有聽力障礙的資工所在職專班學生曾世華一路上課,當他的耳朵和手、抄寫筆記,最後登科3位學生。前天第一天「上工」的林郁芬說,「不像打工,比較像在做善事。」
曾世華暗示,現在代抄同窗不只幫他聽打上課內容,連同窗發問、師生接頭、課程進度和功課要求,也因為有代抄記載,讓他更能把握翻譯曾世華說,固然其他同學也抄筆記,但在職專班學生都很繁忙,「同學也要溫習作業,筆記總不克不及一向借他人。」
曾世華的第一任代抄手林哲宇,筆記就做得非常仔細,曾世華說,他不僅上課時記下要害字、重點項目,下課後還會找彌補資料,讀起來輕易交融貫通翻譯林哲宇說,很願意當曾世華的代抄手,因為不只是抄筆記罷了,也等於免費上課,「受益很多!」
【結合報╱記者沈育如/台北報導】
大同生活生計教導中心教導員葉子豪默示,得知曾世華有代抄需求後,校方去年底就透過黉舍官網、臉書等管道,幫他po「徵人啟事」,並供給每小時115元的校內工讀時薪,進展幫曾世華的3堂課各找1位代抄員,最後7人來應徵,登科3位。
曾世華因重度聽障,即便用助聽器,上課抄筆記常來不及,念碩一時幸虧有同學林哲宇幫手,但升碩二後,林哲宇已經卒業,讓曾世華很焦心,深怕肄業路就其中斷。
本文引用自: https://udn.com/news/story/6904/481615有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜