台北翻譯社

Thank you for asking that question.

 Q&A Opening 開始發問

I would like to start our Q&A session.

Did I answer your question clearly?

Would you like more information?

Is that enough information for your question?

 

Does that answer your question?

I am sorry I don’t quite understand your question.

Question Delaying無法立刻給答案

I am sure many people have the same question.

 Comprehension Crossing 確認回覆是不是被瞭解

Would you ask the question in a different way?

That’s an excellent question.

Can I check on that and give you the answer later?

That’s a good question. Thank your for bringing it up.

 Questions Commenting 感激預會者 翻譯發問

When you say”…….” What do you mean?

Does any one have questions?

Could you rephrase your question?

Can I check with the company about that question and give you the information later?

 Question Clarifying 確認問題

商業英語簡報技能英文簡報中的Q&A

I am sorry I don’t have the details now 翻譯公司 but I can give them to you later.

I am happy that you ask that question.

I’d be glad to answer any questions.

英文簡報中的Q&A時候,讓你真實的與客戶面臨面交換,一個成功的營業簡報或提案,Q&A時候飾演了非比尋常的重要腳色,充裕熟習用語,熱忱展現你的誠意,一個世紀超級營業,或是成功的商務目 翻譯,就在此誕生 翻譯社商業英語簡報技能英文簡報中的Q&A

 

英文簡報中 翻譯Q&A—Presentation Q&A--貿易英語簡報技能

  I would like to start our Q&A session.。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

以下文章來自: http://blog.sina.com.tw/ladylamb/article.php?entryid=580034有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carpenp2n5y 的頭像
    carpenp2n5y

    carpenp2n5y@outlook.com

    carpenp2n5y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()