close

曼丁哥文翻譯如題目 小弟最近換新公司 新公司比較但願我印咭片 翻譯時辰可以附上博士頭銜 那中文的部門好解決 根基上就是 張三 博士 就可以了 但憂?的是英文 翻譯部份 本來想用 Dr. San Chang 就好 可是又感覺過後廠商以為我是醫生 到時辰又得注釋 實在長短常麻煩 今朝想用 Ph.D. 但上網查詢結果 都沒有明白的謎底 目前只有看到有些傳授 翻譯網頁是這樣打的 San Channg 翻譯公司。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Ph.D. 但是因為沒舉措確認 如許的用法是否准確 故想就教版上的先進們 是用 Ph.D. San Chang 照舊 San Chang, Ph.D. 對照正確??? 先感激列位解惑 謝謝 翻譯社

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1479920405.A.1FE.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carpenp2n5y 的頭像
    carpenp2n5y

    carpenp2n5y@outlook.com

    carpenp2n5y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()