close

白俄羅斯文翻譯翻譯有個疑問 泰國 翻譯旅遊業發達是環球皆知 照事理他們的英文水平應該要很不錯才對 可是就我跟泰國很多網友聊天的經驗看來 他們的英文水平真的好恐怖 真的不像是個旅遊業王國 他們要用完全 翻譯英文表達難度算不小 英文好一點 翻譯泰國人詞算是達意 翻譯公司固然句子有文法錯誤,但依舊能理解 但多數泰國人如同幾近沒法子用句子表達他們的設法主意 大家在泰國會很怕遇到英文完全爛的泰國人嗎 櫃檯的人員應該能用英文充分溝通吧 忽然感覺在台灣英文能力好的其實也算是很多了 人人有設法主意嗎?? 為何身為亞洲旅遊王國外語能力卻那樣的弱?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

來自: https://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1457340149.A.A47.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carpenp2n5y 的頭像
    carpenp2n5y

    carpenp2n5y@outlook.com

    carpenp2n5y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()